So-net無料ブログ作成
検索選択

(45) ~するとすぐに・・・

こんにちは!松田琢哉です!このメールは名刺交換をさせていただいた方へBCCにてお送りしています。

先日面白い映画を見まして、是非ご紹介させていただければと思います。
「Outsourced」という2007年公開のアメリカの映画で、この映画の内容としてはアメリカの通販会社の販売部が事業縮小に伴いインドにアウトソースされることとなり主人公のToddがインド人の英語の発音をアメリカ英語に近づけるためにインドに駐在するというお話です。単純に言えばToddのインドでの苦労話なのですが、この映画の中にはインド文化のいろはが至る所に散りばめられておりインドを知るにはとても良い教科書と言える一作です。皆様はインドにいらっしゃってからもう長い間駐在しておられることと思いますが、新しくインドに駐在してこられた方に会うと「これからインドで大変な思いをするぞ~」といった気分になることはありませんでしょうか。その気分には、その人がインドで苦労することを少し楽しみにしているところも含まれているのではないか、などとつまらぬことを考えてしまうのですが、この映画を見ているとですね、もっと自分もインドに溶け込んでいかないとなと思えてきます。是非一度ご覧ください。インド人の方に「Outsourcedっていう映画を見てみたいだけど何とかならないかな」と声をかけたら数日後にUSBに入れて持ってきてくれるのでは、と思います。
面白いと思ったシーンにですね、Toddが街に出かけて欧米人に会い話をする場面があるのですが、その台詞で「Do you know what INDIA stands for?」「..No」「It's, I'll Never Do It Again(もうやりたくない)」というのがあるんですね、インド好きの皆様にはなんともけしからんといった台詞ですが、「I Need Do It Again(まだやらないといけない)」とポジティブな台詞に変えることも他のものに変えることもできると思うので皆様も何かお作りになってはいかがでしょうか。

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

前回は分詞の色々な用法ということで、未完了分詞・完了分詞の名詞的用法・形容詞的用法・副詞的用法についてご紹介させていただきました。特に形容詞的用法について慣れてくれば関係代名詞の代用ができますので便利かと思います。

今回は前回未完了分詞が関連してくる回だったのでこれまた未完了分詞を使った表現をご紹介させていただければと思います。
タイトルにもありますとおり「~するとすぐに」という表現です。
作り方は「○○テー ヒー」です。
未完了分詞は動詞「○○ナー」の「ナー」を「ター」にして「○○ター」の形で表しますが、それを「○○テー」にして強調の副詞「ヒー」をつけて、
「○○テー ヒー」です。
それでは今回でこの使い方マスターしていただく為にも例文をどんどん使っていきたいと思います。

・マェン スバへ ジャーグテー ヒー ナーター フン
(私は)(朝) (起きるとすぐに) (入浴する)
Main subah jaagtee hii nahaataa huun
 「私は朝起きるとすぐにお風呂に入ります。」

「スバへ(subah)」は「朝」ですが「スバ」と言っても通じると思います。「夕方・夜」は「シャーム(śaam)」と言い、「夕方に、夜に」は「シャーム コー」です。
「毎日」は「ローズ(rooz)」です。毎日がバラの色、といった覚え方でしょうか。
それで次に動詞「ジャーグナー(jaagnaa,起きる)」の未完了分詞の変形版「ジャーグテー」に「ヒー」がついて「ジャーグテー ヒー(起きるとすぐに)」の完成です。その後の動詞「ナーナー(入浴する)」は厳密には「ナハーナー(nahaanaa)」ですが、ほとんど「ハ」の音は聞こえないので気にしなくて大丈夫だと思います。
「お風呂に入りなさい」は「ナー ロー」、複合動詞「レーナー」の命令形がくっついています。
「もう入りました」は「ナー リヤー」、複合動詞「レーナー」の完了形がくっついています。

・マェン カーナー カー チュクテー ヒー ダフタル ジャーネー ケー リエー タエヤール カルター フン 
(私は)(ご飯)(を食べ)(終えるとすぐ)(会社)(行く)  (ために)  (準備) (~をする)
Main khaanaa khaa cuktee hii daftar jaanee kee liee taiyaar kartaa huun
「私は食後すぐに会社の支度をします。」

複合動詞の紹介の時に出てきた「チュクナー(cuknaa,~し終える)」が主動詞「カーナー(khaanaa,~を食べる)」がくっついて「カー チュクテー ヒー(食べ終わるとすぐに)」となります。「チュクナー」を使わずに「カーテー ヒー」だと「食べるとすぐに」でちょっとニュアンスが違うかもしれません。日本語で「ご飯食べ終わったらすぐ来て!」というのと「ご飯食べたらすぐ来て!」というぐらいの違いだと思います。
「~ケー リエー」は「~のために」で「イス ケー リエー」だと「このため、だから、それゆえに」という「That's why」「Thus」の意味を持ちます。
「タエヤール カルナー」で「準備をする」で、「タエヤール へ?」で「準備OK?」という表現になります。

・アーシャー ラージュー セー ミルテー ヒー ムスクラーティー へ
            (~に会うと)(すぐ) (笑う)
Aaśaa Raajuu see miltee hii muskraatii hai
 「アーシャーはラージューに会うとすぐに笑顔になる。」

ロマンチックな文章ですね。「A B セー ミルナー」で「AはBに会う」、「A B コー ミルナー」で「BにAが手に入る」という「ミルナー」の使い方です。
「ムスクラーナー(muskraanaa)」で「笑う」。「アーシャー」は女性名です。

・ヴォ アードミー ヴォ パーニー ピーテー ヒー マル ガヤー
(その)(男) (その)(水) (飲んで)(すぐ)(死んだ)
Vah aadmii vah paanii piitee hii mar gayaa
 「その男はその水を飲んですぐ死んでしまった。」

「アードミー(aadmii,男性)」に対する言葉は「オーラット(aurat,女性)」や「マヒラー(mahilaa,女性)」です。
動詞「ピーナー(piinaa,~を飲む)」の未完了分詞の変形「ピーテー」に強調の「ヒー」がついて「ピーテー ヒー(飲むとすぐに)」で、「ピーナー(~を飲む)」の命令形は「ピヨー」で「飲め~」といった感じですね。
「マル ジャーナー(mar jaanaa)」で「死んでしまう」で、「ジャーナー」の完了形「ガヤー」で「マル ガヤー(mar gayaa,死んでしまった)」です。

いかがでしょうか。「○○テー ヒー」で「~するとすぐに」という表現は理解していただけたでしょうか。
近い表現でいけば「はやくして!!」というのは「ジャルディー セー ジャルディー!」です。お急ぎのときはお使いください。
逆に運転手さんが急ぎすぎて危ないときは「アーラーム セー」で「落ち着いて」ですので使い分けてくださればと思います。

それでは今回は「~してすぐに」という表現をご紹介させていただきました。
動詞を何か覚えていただいて構文と組み合わせていくと段々楽しくなってくると思います!
今回も最後までお読みくださりありがとうございます!

松田琢哉
単語帳(45).jpg
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。